Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||||||||||
О переводе и не толькоЕще один блог Блоги ГП
2 комментария Ох, уж мне эти клиенты! |
||||||||||
![]() ![]() | ||||||||||
Город переводчиков © с 2001 | Написать администратору |
О таком не слышала. Ваше сообщение напомнила мне о другой ситуации: часто зарубежные агентства говорят, что при неудовлетворительном результате теста ты не можешь подаваться в эту компанию (на проекты схожей тематики) один или два года. Хотя это, конечно, о предварительной оценке.
Мне кажется, что часть переводчиков (фрилансеров) просто откажется проходить «переаттестацию» вот так, без предупреждения,это может вызвать подозрения. Если этот пункт был внесен в договор и оговорен при начале сотрудничества, тогда да.
А мне нравится эта идея. Сделайте независимую оценку, в каком-нибудь бюро.